Wednesday, October 26, 2016

Kusatsu Hot Spring Trip 2 (Part 1) / 草津温泉旅行 2(パート1)

As my wife and I have decided to move to her hometown of Aomori at the end of next month, our usual travel partners suggested one last mini vacation before our impending departure. Our last trip took us to the Kusatsu Hot Spring resort and we loved it so much we decided another trip there would be an excellent choice. We will stay at the same pension as last time but on our return, we will stop in at Karuizawa in Nagano Prefecture. We would meet our friends at Monzen Nakacho at 9am and head to the closest Service Area for breakfast before heading to Kusatsu.

私と妻が決心して来月末私たちは東京から妻の実家青森県に引っ越すことになりました。中の良い友達が私たちが引っ越すまえにまた温泉旅行を提案。私たちが以前草津に行きまして凄い気に入りって、もう一回草津行くことに決定。同じペンションにも泊まり、帰りは長野県軽井沢を寄って行く。金曜朝9時門前仲町で待ち合わせ、草津を目指すまえに近くのサービスエリアで朝食を取る。

Our friends Yukio and Reiko and his new car.

友達の幸男と玲子と彼の新車。




Our first stop is at Miyoshi Service Area for a quick breakfast.

最初の目的地は三芳サービスエリアで朝食。


On our way to Kusatsu.

草津行きだ。


Breakfast was just a bowl of Miyoshi udon.

朝食は三芳うどん。

Yukio and Reiko sharing a plate of curry rice.

幸男と玲子はカレーライスを食べてた。


We were going to check out the cows at the Ikaho Green Farm until we noticed the entrance fee was ¥1600 per person.  A little too expensive to see some cows.  We weren't planning on a full day there so we just browsed the souvenir shop and then went to the Ikaho Hot Spring resort area.

伊香保グリーン牧場で牛にふれあいする予定だったが入場料が一人1600円。牛を見るだけじゃちょっと高いから入るのは却下して、お土産屋だけを除いて、その後は伊香保温泉郷のほうに行きました。

I didn't buy any but I thought the Tabasco soy sauce was pretty interesting.

自分で買ってなかったがタバスコの醤油にちょっと興味あった。


Ikaho Onsen Hot Springs Guide Map / 伊香保温泉観光案内図


We decided to take the Ikaho ropeway which would take us to the top of Mount Monokiki.

伊香保ロープウエイに乗って物聞山の山頂に行きました。




We saw him at the ropeway station.

こいつはロープウエイの駅に出会った。


On our way up the mountain.

山頂を目指す。








A shot of the shadow of the ropeway.

ロープウエイの影が見える。

On the ropeway.

ロープウエイの中。











We are now at the top of Mount Monokiki in Ikaho. If you look closely, you will be able to spot a Ferris Wheel at the center of the picture.

物聞山山頂に到着。良く見ると写真の真ん中に観覧車が見える。




My wife and I at the top of Mount Monokiki.

僕と妻、物聞山山頂。






Lyrics to a song written on the rock.

上記の写真に書かてる歌。


Next, we walked down the mountain to Ikaho Jinja which is located at the top of the Ikaho Stone Step Street

山から降りて、伊香保石段街の上にある伊香保神社を目指す。












We walked down quite a bit of stairs to reach Ikaho Jinja.

物聞山山頂から伊香保神社まで結構の距離があって、この階段をずーと降りてる。






Still walking down the steps.

階段がまだまだつづく。



My friend Yukio looking to be out of breath.

友達の幸男が苦しそう。






We finally made it to the shrine grounds of Ikaho Jinja.

やっと伊香保神社の境内に辿りついた。


Haiku monument / 東海坊鳥明の句碑


Haiku written on the stone.








Prayer boards / 絵馬




Ikaho Jinja Hondo / 伊香保神社 本堂




Hand purification basin / 手水舎




We are starting to walk down the Ikaho Stone Steps.

これから伊香保石段街を降りる。


Ikaho Jinja Shrine Seal / 伊香保神社の御朱印


Ikaho Stone Steps / 伊香保石段




I found my Chinese zodiac symbol - the rabbit.

石段に自分の干支を発見 ー 兎。









We spotted a foot bath along the stone steps and decided to partake.

石段に足湯を発見。もちろん体験しました。


My feet / 僕の足
















One of the many shop's noren.

ある店の暖簾。






What is this cute building you ask?  A public restroom!

この可愛い建物はなんでしょうか? 公衆トイレです!




We were back at the car and once again heading for Kusatsu, but we decided we would have lunch at Yamba Dam.

車に戻って、また草津行き。ランチは八ッ場ダムで食べることに。




Yamba Dam Curry for lunch.

昼食は八ッ場ダムカレー。




You get a free dam card if you order the curry.

八ッ場ダムカレーを注文するとダムのトレカが貰える。









And now we would head to our pension in Kusatsu and enjoy many baths!

これから今夜の宿に行く。夜はお風呂に入りまくり!

No comments: