Friday, November 22, 2013

Festival Brazil 2013 at Yoyogi Park / ブラジルフェスin代々木公園 2013

Alrighty, I figured its about time I write about all those food festivals I went to almost every week during the summer.  Some of them will include cameo appearances by my sister and brother-in-law who came to visit at the end of September and another friend who had a one day stay in Tokyo that coincided with one of the festivals.  The first one I went to was "Festival Brasil".  It was a spur of the moment decision so I went by myself on a Saturday.

さて、そろそろ夏から始まった異国のフェスのネタバンバン書こうと思います。いろんなフェス行けて他国の料理が食べられて最高。とあるフェスにアメリカから来た友達や、自分の妹と義理の弟も登場するよ。夏んで一番最初に行われたのはブラジルフェス。急に行くことにした僕は、ある土曜日、一人で行動した。





The first thing that comes to my mind when I think of Brazil is not soccer but MEAT!!  Especially their churasco.  Yes, I had already decided that I was going to have lunch here.

個人的な意見ですけど、自分の取ってブラジルと言えば、サッカーではなくだ!特にシュラスコ。はい、本日の昼食はブラジルフェスで決定。






Ernie heaven / アーニー天国
 
 
I tried uploading my short video clip of people practicing capoeira (Brazilian martial arts combining dance and aerobics) but I keep getting an error message so you will just have to imagine on your own of what it entails.
 
カポエィラをやってる人の動画を撮りましたが、残念ながらうまくブログに乗せることはできませんでした。残念。
 
 
Of course I had to drink a Brazilian beer.
 
もちろんブラジルビールを飲みました。
 
 
 
 
 
 
The downside of going to a festival like this on your own is you really can't eat a variety of foods.  So after looking around at all the booths, I decided to have myself a churasco plate which includes the above meat, a grilled pineapple (not really my favorite), and sausage.
 
一人でこういうフェス行くと一つのマイナス点がある。それは多くの食べ物がそんなに食べられない。出店を回ったあと、ランチはやっぱりシュラスコプレートにしました。シュラスコ、ソーセージとパインアップルが入ってます。
 
 
Chursasco Plate / シュラスコプレート
 
 
"Nanbei" means South America.  I know some of my friends will appreciate this (although it is questionable if they read my blog or not).
 
車好きの友達の為の一枚 (彼らが僕のブログを読んでるかとうかは別ですけどね)。
 
 
 

Brazilian Campaign Girls / ブラジル人キャンガル
 
 
Okay, just one more snack.  I bought myself something called pastel de carne which is something like a Russian piroshki or an Italian calzone (without the cheese and tomato sauce).
 
もう一品食べる余裕があり、選んだのはパステルというもの。肉入りの揚げパンみたいな感じ。
 
 

 
 
 
 
The picture on the menu makes it look like this is filled with more meat than the actual product.

メニューの写真と現物の肉の量違くない?


 
 
What would a Brazilian Festival be without music?
 
音楽のないブラジルフェスはあり得ない。
 

1 comment:

CQUEK said...

a great weekend hangout.