Saturday, June 27, 2015

Golden Week Adventures 2015 Day 5 (Part 2) Apple orchards, Iwakisan, Iwatesan, and a Iwate Prefecture Service Area / ゴルデンウィークアドベンチャー 2015年 最終日(パート2)林檎畑、岩木山、岩手山と岩手県サビースエリア

And now our real road trip begins.

これから本当の車の旅が始まる。


 
 
 
 
One of the many apple orchards you will see when you drive through Aomori Prefecture.
 
青森県に林檎農園は山ほどありますよ。
 
 
Mount Iwaki in the distance.
 
岩木山も綺麗に見える。
 
 
Seeing mountains like this makes me miss Mount Rainier back home in the States.
 
こういう山みると実家のシアトルでよく見えるマウントレーニアが恋しくなる。
 
 
 
 
The first service area we stopped at was not much to write about but it is where we had brunch.
 
最初に止まったサビースエリアはちょっと地味だったので、写真はあんまり撮ってなかった。ここでブランチを食べました。
 
 
My wife and I ordered soba.  A good healthy choice for brunch.
 
僕と妻は蕎麦を注文しました。朝からちょっとヘルシー。
 
 
Our friend Reiko's brunch was the jajamen.  We had a bite.  I don't know, it seemed to have a distinct taste.  It wasn't bad but it was kind of strange.
 
友達の玲子はジャージャー麺を注文。一口食べてみたが、なんか変わった味がした。不味くはないけど、なんか不思議な感じがした。
 
 
Our friend Yukio has a large appetite at any time of the day.  Just like me in my younger days (which I mean to be about a few years ago).  I just can't eat as much as I used to.
 
幸男は何時でも食べる時は凄いね。昔の僕みたいです。(昔と言っても、2,3年前位かな)。今は昔より量がそんなに食べられないんです。
 
 
But I do enjoy a morning curry every now and then.
 
でも時々うちで朝カレー食べますよ。
 
 
While in Aomori, must drink the Nebuta apple juice.
 
青森県にいるからやっぱりねぶたのりんごジュースを飲まないっと。
 
 
Sitting in the front passenger seat as it's my wife's turn to drive.  And this was one really long tunnel!
 
妻の運転番が回てきたので、僕は助手席に座ってます。このトンネルは凄い長かった。
 
 
 
The next large mountain we came across was Mount Iwate.
 
今度は岩手山が現れた。
 
 
 
 
 
 
 
 
Whoa, that's one large watermelon!  Interesting what you will discover on road trips.
 
おう、凄いでっかいスイカ発見! やっぱりロードトリップは良いね。なにが発見するかわらないから。
 
 

Service area stop somewhere in Iwate Prefecture.
 
岩手県にあるサビースエリアでちょっと休憩。
 
 

Watch out for snakes!
 
蛇に注意!
 
 
As we're nearing Fukushima Prefecture and the Fukushima Nuclear Power Planet (you know, that one that exploded and is giving off radiation), this service area features a radiation level monitor.
 
福島県と福島原発が近づいてので、ここのサビースエリアに放射線量モニターが設置してある。
 
 
 
This area was also affected by the 3/11 earthquake and tsunami. 
 
この辺も3・11の大地震と津波にやられた地域です。
 
Damaged sign from one of the local schools.
 
近くの学校にあた壊れたサイン。
 
 
 
 
I remember exactly where I was at this time on 3/11/2011.  It was a Friday afternoon.  It was only by coincidence that I had taken the day off from work that day.  I was sitting on the couch watching tv while talking to my mother on the phone when that large quake hit.  Its something I won't soon forget.
 
僕が3月11日2011年、この時間どこにいるかなにをやってかはっきり覚えてます。金曜日で偶然でも仕事を休んでた。テレビ見ながら、アメリカにいるお母さんと電話中だった。マンションが揺れて、段々強く揺れて、途中で電話を切った。や~、今でも忘れない日ですね。
 
 
Before and after picture of the tsunami.  The above is before the tsunami hit.  Below, that whole area near the water was totally wiped out!
 
津波のビフォーアフター。上の写真は元の姿。下の写真は津波のあと。水辺は全て崩壊された!
 
 
 
Our next little spontaneous traveling took us to see the Miracle Tree.
 
ここを去ったあとの目的地は「奇跡の松」を見に行くことに。


No comments: