ちょっと去年の末位にタイムスリップしましょう。11月末に代々木公園でまたスペインフェスが開催してました。一昨年はこのフェスで月1回の英会話教室が始まりました。ここ数ヶ月は二人の生徒と会ってないけどね。 今回のフェスもまた奇跡が起こりました。ま、フェスの二週間前位かな。会社から帰宅中に10年以上会ってない友達と偶然と会った。でも彼女ではなく、彼女の彼氏が僕に気づいた。自分が彼と会ったことないのに。この偶然の再会の前はFacebookで再会しましてな。今度飲みに行きましょうという話になって、二人にスペインフェスに誘った。
On the same day of the Spain Festival, also at Yoyogi Park the Tokyo Veggie Food Festa was taking place. The various items from the various food trucks looked appetizing but I was headed for the Spain Festival where I could get my fill of meat!
同じ日で同時開催してたのは東京ベジフードフェスタ。美味しそうでしたが、僕は肉好きなので、ベジフェスはスルーにしました。
I didn't know the Tokyo Vegefood Festa was taking place on the same day as the Spain Festival. But as I'm a carnivore, I was looking forward to eating some meat. However, the vegetarian and vegan food trucks were cute and the items did look quite appetizing.
東京ベジフードフェスタも開催してるのは知りませんでした。でも肉好きの僕にはそんない興味ない。ま、ベジタリアンの料理は買わなかったが、可愛いベジタリアン料理のフードトラックの写真は撮った。
And then it was to the main area of the Spain Festival.
そして、スペインフェスの会場へ。
Now, this is certainly what Spain cuisine looks like. A huge paella pan.
これこそスペイン料理の定番ーパエラ。
Paella / パエラ
Thick cut Iberico pork / イベリコ豚厚切りベーコン
Oyster Man / カキ男
Oyster Man hard at work / カキ男がちゃんと仕事してます
Steamed oysters / 蒸しカキ
Wine and oysters / ワインとカキ
Mussels / ムール貝
We came a little early to claim a spot to enjoy ourselves.
ちょっと早めに来て場所取りをしました。
Mahou beer, the choice of Real Madrid Soccer Team.
マホウビール、レアルマドリッドクラブでフットボール公認ビールみたいですね。
The design of the can is cute.
缶のデザインが可愛い。
Canned food snacks.
缶詰のおつまみ。
Stage performer. Although this is the Spain Festival, the dancer was Peruvian.ステージイベント。スペインフェスなのに、ダンサーがペルの人だった。
My friend Ai, who I hadn't seen in almost 10 years and her boyfriend Gan-chan.
10年ぶりで再会した愛ちゃんと彼女の彼氏、ガンちゃん。
Mored canned goods.缶詰も美味しいよ。
Al Bondigas (meatball in a tomato cream broth with Iberico pork) / アルボンディガス(スペイン風イベリコ入り!ミートボールのトマト煮込み)
Garlic soup in a chicken broth / ソパ・デ・アホ(にんにくのスープ)
Shrimp and Field Mustard Ajillo / 海老と菜の花のアヒージョ
Raw ham / 生ハム
Serrano ham / ハモンでセラノ
We must drink wine at a Spain Festival.
スペインフェスでワインも飲まないっと。
Borsao Campo Castillo 2012 White Wine / ボルサオ・キャムポ・カスティロ 2012 白
Ai / 愛ちゃん
Tetsu with a couple of beers / ビール2種類持ちのてっちゃん
More meat / また肉だ
This isn't very Spanish but I couldn't resist buying some clam chowder.
スペイン料理ではないけど、僕はクラムチャウダーに弱い。
This also isn't very Spanish but it was so good. Fries with meat and cheese.
これもスペイン料理ぽくないけど、ポテトにチーズと肉乗せ。
Liver pate / レバパテ
Four cheese risotto / 4チーズリゾット
Ai again / また愛ちゃんです
Me and my wife / 僕と妻
Me and Ai / 僕と愛ちゃん
Yes, we're still eating.
はい、また食べてます。
Sausages / ソーセージ
My friend Yamakawa-san (who first introduced me to many food festivals) and his wife.
友達の山川さん(僕にいろんなフェスに連れてくれた人)と彼の妻。
Other festival participants. This group was drinking next to ours.
見知らぬ人たち。隣で飲んでたグループ。
No, this bird was not on the menu.いえ、この鳥はとこの屋台のメニューには載ってません。
After enjoying all the Spanish cuisine, we went to a restaurant to continue our festivities.
スペインフェスのあとは別の場所で二次会。
Nabe / 鍋
And an end to another great day!
そして、二次会が終わったら解散!
No comments:
Post a Comment