Continuing with our day at Disney Sea, first I should give you a description of the layout of the park. It is divided into seven sections: The American Waterfront, the Port Discovery, the Mediterranean Harbor, the Lost River Delta, the Arabian Coast, Mysterious Island, and Mermaid Lagoon. Once we entered the park, we soon saw Mickey, Minnie, and Goofy and followed the crowd and tried to get a picture of Riko-chan with them.
ディズニーシーのつづき。最初は園内の説明しますね。シーは七ヶ所に分けられてる:アメリカンウォーターフロント、ポートディスカバリー、地中海ハーバー、ロスト・リバー・デルタ、アラビアン・コースト、ミステリアス・アイランド、とマーメイド・ラグーン。園内に入るとすぐにミッキー、ミニ、とグーフィーに会った。人込みの中に必死でリコちゃんとディズニーのキャラクタのトゥ・ショットを撮ろうとした。
Darn, Riko-chan and my mother-in-law are hidden behind Mickey's right arm.
あっ、残念。リコちゃんと美香子のお母さんがミッキーの腕で隠れてます。
That's Riko-chan touching Minnie's hand
リコちゃんがミニの手を触ってる。
I was able to get a picture of Riko-chan and Mikako with Goofy.
グーフィーと一緒にリコちゃんと美香子の写真撮れた。
Riko-chan took one look at the Indiana Jones adventure and said it was too scary. And as we would be leaving the park at two in the afternoon (my mother-in-law and Riko-chan were catching the 5:00pm flight back to Aomori), so we headed straight for Mermaid Lagoon. Good thing to, as it was really hot outside and the attractions at Mermaid Lagoon are all indoors!! Our first ride was the "The Whirlpool". It's a tea cup ride that Mikako refuses to go on. But after spinning around on the tea-cups, Riko-chan took me by the hand and led me to the Mermaid Lagoon Theater for the Little Mermaid Musical. Mikako and her mother sat somewhere in the back but Riko-chan and I managed to get seats right at the front of the circular stage. The show was pretty awesome, even from an adult's point of view. (Unfortunately, pictures weren't allowed in the theater).
リコちゃんがインディ・ジョーンズのアトラクションを見て、怖いと言ったので、マーメイド・ラグーンに行きました。嬉しい!なぜと言えば、今日も凄く暑かったので、マーメイド・ラグーンのアトラクションはすべてビルの中にある。それに、そこはとっても涼しい!最初に乗ったのは「ザ・ワールプル」。定番のティーカップですよ。美香子は絶対それに乗らないので、僕がリコちゃんと一緒に乗った。その後、リコちゃんが僕の手をひっぱて、次行ったのはマーメイド・ラグーン劇場でリトル・マーメイドのミュージカルを見た。美香子と美香子のお母さんは後ろのほうの席で観ましたけど、僕とリコちゃんはステージの一番前の席をゲット。ショーは大人でも楽しめる、凄く圧倒的ですよ。残念ながら、劇場内では写真撮影は禁止。
Riko-chan riding "The Whirlpool". ティーカップに乗った時のリコちゃん
After the tea-cup ride, Riko-chan and I were buds. Once the musical was over, Riko-chan the led me to "Jumpin' Jellyfish".
ティーカップを乗ったあと、リコちゃんの仲良しになって、ミュージカルを見た後、次はジャンピン・ジェリフィッシュのアトラクションに乗った。
Me and Riko-chan waiting in line for the Jumping Jellyfish.
次のアトラクションに乗る列。
After the Jellyfish ride, the four of us lined up and took a ride on the "Blowfish Balloon Race". After that, it was lunch time. We ate a place called Miguel's El Dorado Cantina. It serves what passes for Mexican food in Japan. I had the soft tacos while Mikako and her mother had the paella (which Mikako said didn't taste all that great). Neither were the soft tacos but we were hungry. We had time for at least one more ride. Riko-chan wanted to ride on the tea-cups again, this time with Mikako (who of course refused). So, Riko-chan and I stood in line to ride on "Flounder's Flying Fish Coaster". Now, kids coaster I can handle!!
クラゲのアトラクションのあと、四人で一つのアトラクションに乗って、その後はランチタイム。ミゲールのエル・ドラード・カンティーナで食べて、(レストランのテーマがメキシカン料理)、僕はソフトタコスを食べて、美香子と美香子のあ母さんがパエリアを食べた。あんまり美味しくなかったので、写真撮るの辞めました。まだちょっと時間があっとので、リコちゃんは美香子と一緒にティーカップに乗りたかったが、美香子が拒否したので、僕と一緒に子供用のジェットコースターに乗りました。僕はジェットコースター凄い苦手なんですが、子供用なら平気、平気。
As we were about to leave the park, we decided to stop and have some ice cream.
帰る前に、アイスを買って食べました。
We once again met Goofy, at the same time we met Pinnochio.
またグーフィーと会って、すぐ近くにピノキオもいあました。
And the last bits are my random pictures of Riko.
最後にリコちゃんの写真いろいろ。
I had such a great time. I hope Riko-chan comes and visits again.
凄い楽しい時間過ごしたな。リコちゃんまた遊びに来てねとありがとう。
Riko-chan at the airport on her way home to Aomori. Next time, we'll see you in Aomori.
空港でお別れ。今後私たちが青森でリコちゃんに会いに行きます。
No comments:
Post a Comment