今夜は青森最後の夜。僕と妻がどうして食べに行きたいレストランがある。妻がまだ青森在住で良く食べに行った店。店の名前は「シャルム」。名物はオムライス。妻は結構前から僕にこの店のオムライスは絶品でよと言ってた。前に来たときは混みすぎて店に入れなかった。入れると思った時は”本日終了”の看板が出された。今回はリベンジチャンスだ。
We were here right before the shop was to open for the dinner rush. It does have a Showa atmosphere to it.
店が夜の開店時間前に着いた。良い雰囲気ですね。結構昭和ぽい。
I like the fried spaghetti sticks. My wife used to make them as well.
あのスパゲッティスティックは結構美味しいよ。妻も昔良く作ってた。
And dinner is served. The omurice here is topped with a large prawn! But Tokyo may have spoiled my wife because she said although it was delicious, it wasn't as amazing as she remembered. そしてオムライスを食す。でっかいエビフライが乗ってる。美味しかったけど、妻もいわく、凄く美味しいってわけじゃなく、普通に美味しい。やっぱり東京で生活すると味覚も変わるのかね?
Although we weren't going to stay at any ryokan or hot spring hotel this time around, I knew there was the free foot bath next to the train station. Of course I had to enjoy it. Very hot too!
浅虫温泉郷にいますが、私たちは今回は旅館や温泉ホテルに泊まるわけではない。でも駅前の無料足湯があるから、それを楽しむ。結構熱いよ!
Beer and snack time as I treat myself to Mugi Shizuku Bitter with an English toast rusk.
ビールとスナックの時間。麦雫のビターを飲んで、青森限定のイギリストーストのラスク。
Tomorrow is our last day. We will be taking the 4pm shinkansen back to Tokyo. My sister-in-law said she would hang out with us until we had to catch our train. There was actually one of the place we wanted to go to (two really, but my wife is too particular about the ramen shop I wanted to go to). Their specialty being the Curry Miso Milk Ramen. It really does tastes better than it sounds in English. The other place we wanted to go to was another ramen shop called Asari to eat their Negi Ramen. Fans of spicy ramen would love this place. But that won't be until tomorrow. Time to go home and get a good night's sleep.
明日が青森最終日。午後4時の新幹線で東京に帰る。朝から電車の時間まで義理の妹が付き合ってくれた。帰る前にもう一箇所が行きたくて(本当は二箇所行きたいですけど、僕が行きたいらーめん屋)。その店が青森のB級グルメの味噌カレー牛乳ラーメン発祥の店。もう
一箇所はあさ利というラーメン屋。そこのネギラーメンが辛くて絶品。ま、このあとは家に帰ってゆっくり寝るのみ。
No comments:
Post a Comment