Wednesday, May 11, 2016

Golden Week Adventures 2016 (Part 6) / ゴルデンウィークの冒険 2016(パート6)

After checking out the Sanmaru Museum, it was time to check out the Sannai-Maruyama Archaeological Site.  My wife told me that this area was to be the grounds for a new baseball field but when worker started digging up the ground, they found many bowls and arrowheads and other items of historical significance.  And from baseball ground to archaeological site it became.

さんまるミュージアムを探索したあと、外にある山内丸山遺跡のほうに行きました。何年が前も行きましたけど、その当時はまだブログはやってなかった。妻から聞いたはなしだけど、この周辺は野球のスタジアムになる予定だったが、工事がはじまるとなんと、縄文時代のものがグラウンドから発見されました。野球場から遺跡になったんだす。

Jomon era homes / 縄文時代の家
 
 
 
 
Our new home? / 私たちの新居?
 
 
Maybe this one / こっちはどうかな
 
 
Pillar-supported building / 掘立柱建物
 
 
 
 
 
 
Large pit-dwelling / 大型竪穴住居
 
 
 
 
 
 
 
 
My wife searching for four-leaf clovers / 四葉のクローバを探してる乙女の妻
 
 
 
 
 
Burial jars for children in here somewhere / この中に子供のお墓がある
 
 
 
 
Look, I'm holding up the weird looking tower.
 
みて、僕が片手でこの変な塔を持ってるで。
 
 
 
 
 
 
South Mound / 南盛土
 
And that is it for the archaeological site.  Now, we will head to the Aomori Museum of Art.
 
ここで山内丸山遺跡探索終了。次の目的地の青森県立美術館に行く。

No comments: