Monday, October 19, 2015

A Walk around Tsuki Jinja in Urawa, Saitama Prefecture / 埼玉建、浦和市、調神社(つきじんじゃ)の散歩

We went to Urawa in Saitama Prefecture to go to Tsuki Jinja, also known as the Rabbit Shrine.  It was time to buy a new Temple Seal Notebook as my third one was full.  And because I was born in year of the rabbit, my wife suggested the Temple Book from Tsuki Jinja because it has a cute image of a rabbit on the cover.  Today, also happened to be the night of the Super Moon.  In Japan, it was also jugoya (Full Moon Festival) where people enjoy tsukimi (moon viewing).  And if you're familiar with Japanese folk-tales, you will know that when it's a full moon, you can see a rabbit making mochi.

この間埼玉県浦和市に行ったのは新しご朱印帳を買う為。なぜ調神社を選んだのは簡単。ここは通称ウサギ神社とも言われる。そして僕はウサギ年生まれ。三冊目のご朱印帳がいっぱいになったので、新しいご朱印帳が必要になった。妻が調神社のご朱印帳は可愛い兎の絵が書かれてるので、それにすればと言い出し、私たちは浦和まで行ったわけだ。そして今日はなんとスーパームーンの日。日本では十五夜でした。日本では満月の夜に餅つきしてるウサギが見えると昔から伝えてる。




 
 
No komainu at this shrine.  Instead, you are welcomed by rabbits!
 
狛犬ではなく、ウサギが迎えてくれらます!
 
 

I think this is a statue of one of the founders of this shrine.

元調神社宮司吉田英一像。


Hand Purification Basin / 手水舎
 
 
Not a dragon but a rabbit is at the hand purification basin as well.
 
手水舎に龍ではなくここでもウサギです。
 
 
 
 
 
 
Hondo / 本堂
 
 
 
More rabbits / 他のウサギたち
 
 
 
 
 

 
 Prayer Boards / 絵馬
 
 
 
 
 
 
More prayer boards / 絵馬
 
 
 
 
 
 
We were a little early for a performance that was to begin around 3pm.  But we wanted to head back home before dinner time.  But we had time to check out the garden nearby.
 
午後三時からなんかのパフォーマンスが始まるが、私たちは5時前位に家に戻りたかったので、遅くまで居られなかった。でも近くの庭を見に行きました。
 
 
 
 
Yes, there were more rabbits here too.
 
庭にまたウサギたちがいました。
 
 
 
 
 
 
The Inari Shrine was undergoing some ground reconstruction so we couldn't get a closer look.
 
稲荷神社の周りは工事中だったので、近くには見れませんでした。
 
 
 
 
 
 
Another view of the rabbit in the pond.
 
別の角度で池の中にいるウサギちゃん。
 
 
Haiku Monument / 俳句の碑
 
 
 
 
 
 
 
 
 
This is my new Temple Seal Book.
 
これが僕の新しいご朱印帳。
 
 

 
 
And of course I received my latest temple seal.
 
もちろん調神社のご朱印をもらいました。
 
 
 
Finally, a collage of the shrine.
 
最後に調神社の写真コラージュ。
 
 

 
Then back to our apartment to see the Super Moon from the comforts of home.
 
マンションに戻って、ベランダから月見を楽しむ。

 
 
 
 

 
 
The Super Moon / スーパームーン
 

No comments: