Its that time of year again. My wife and I have been going to Tokyo University of Agriculture's Harvest Festival every since we've been married. Unlike other universities that have their gakuen-sai (University Festival), Tokyo University of Agriculture (Nodai for short) has a Harvest Festival. As with the food festivals held at Yoyogi Park, this event has become popular and seems to get even more crowded every year as well. Still, that doesn't stop us from going.
この時期がまたやってきました。東京農業大学の第123収穫祭。他の大学と違って、学園祭ではなく、農業の大学なので収穫祭が開催される。私たちはもう毎年行ってます。代々木公園で開催するタイフェスやナマステインディアと同じく、人気が上昇して毎年凄く込むようになった。それでも私たちは行く。
At least there seems to be more space to relax and eat. We went to the university grounds around noon so a lot of the popular food booths had extremely long lines.
今年は座って食べる場所が去年より広がってる感じ。昼に着いたら、人気の屋台の前には超行列が出来てた。
Very crowded!
超混んでる!
The first food booth we lined up for was something called gojiru, a miso broth filled with fresh vegetables.
最初に並んだところは呉汁の屋台。
Gojiru / 呉汁
The second food booth. Fried octopus balls.
次の屋台の目的はあげたこやき。
This year this was all we ate at the Harvest Festival. There didn't seem to be as many foreign students as previous years and there wasn't really interesting food items at the other booths. But we already knew there was another festival going on nearby. After walking around a bit more, we headed over to Setagaya to check out the raku ichi raku za (which is part flea market, part farmer's market, and part street fair all rolled into one).
今年の収穫祭で食べたいものはあんまりなかった。なんだか留学生も少なくなった感じ。別の場所に楽市楽座も開催してると分かってたので、ここをあとちょっと探索したら、世田谷駅まで歩いた。
But before we left the university grounds, we checked out the portable shrines made by students.
農大を去る前、学生が作った神輿を見ました。
And we checked out some of the livestock on display.
あとは家畜も見ました。
And now it was off to Setagaya for the Raku Ichi Raku Za.
次の目的地へ、世田谷駅の楽市楽座。
No comments:
Post a Comment