Saturday, September 12, 2020

Tokyo Flashback : Chiba Prefecture Izakaya and Oyster Bar / 東京フラッシュバック:千葉県の居酒屋とオイスターバー


The last day of February in 2015 was a Saturday. My wife and I stayed the night at our friend's apartment in Urayasu in Chiba Prefecture. We were planning a day trip to Tateyama on the Boso Peninsula the following day. At night, we went to an izakaya for dinner but I don't remember the name of the place except that it was within walking distance from our friend's apartment. 

2015年2月の最後の日は土曜日でした。僕と妻は千葉県浦安市に住んでる友達の家に泊に行った。翌日日帰りで房総半島の立山良く予定。夜は浦安にある居酒屋で夕飯を食べに行った。店の名前は全く覚えてませんが、友達のアパートから歩ける距離だった。


Some type of sashimi? I didn't bother taking notes about what exactly did we eat.

刺身かな?何を食べたか全然メモってないので、どういう魚がもわからない。


An assortment of sashimi. I see some sea urchin, octopus, maguro, and some type of clams and other fish. 

刺身の盛り合わせ。見えるのはウに、タコ、マグロ、貝と他の魚。


Yum, meat and potatoes! I probably ordered this dish. 

おう!肉とジャガイモ。俺が注文したんだろうな。


Here's something I don't usually eat but I do try to be adventurous. In the dish on the top right and on the right side, the white tube-like item is cod milt, as fish sperm does sound rather disgusting. It's soft and has a strange texture. 

自分が普段食べないものもために挑戦して食べるよ。アメリカ人は白子を食べる習慣はないので、材料が分かれば,更に食べないだろう。

A couple of bar staples - croquettes and a deep fried oyster. 

居酒屋の定番メニューのコロッケとカキフライ。


This looks like one of my wife's favorite dishes. A bowl of rice topped with sea urchin, salmon roe, and crab.

これは妻が好きな食べ物だな。三食丼。うにといくらと蟹乗せ!

The Japanese must have their miso soup. 

日本人に吹かせない食べ物と言えば味噌汁ですね。


A turban shell - a type of clam. 

サザエです。

And another assortment of sashimi. 

またまた刺身の盛り合わせが登場しました。


Dessert?

デザート?


After dinner, Reiko said we had to try the oysters here at this bar called Ibiza. 

夕飯を食べ終わったら、玲ちゃんがこのバー「Ibiza」の牡蠣を食べるべきと言った。


It's a cute little bar and looks like it has a nice atmosphere. 

可愛い外観で店内の雰囲気も良さそう。


Look! More snacks!

見て!また食べてます!


More meat! Probably another one of my orders. 

肉!多分また俺が注文したかも。


Yum! Sausages!!

美味しい!ソーセージが!


Well, we are at a bar. I had to drink some sake!

バーに居るから、もちろん酒も飲まないっと!


This was our main reason for coming here!!

これがこの店に来た理由だ!!

This is probably something my wife ordered.

多分妻が注文したな。

My friend Yukio said I had to try these. They were good too. I think it was some type of tofu. 

友達の幸男がこれを食べないっと。なんかの豆腐料理だったかな。


And just a few more oysters before we would head back to their apartment. 

友達のアパートに戻るまえにもうちょっと牡蠣を食べる。


No comments: