The last day of February in 2015 was a Saturday. My wife and I stayed the night at our friend's apartment in Urayasu in Chiba Prefecture. We were planning a day trip to Tateyama on the Boso Peninsula the following day. At night, we went to an izakaya for dinner but I don't remember the name of the place except that it was within walking distance from our friend's apartment.
2015年2月の最後の日は土曜日でした。僕と妻は千葉県浦安市に住んでる友達の家に泊に行った。翌日日帰りで房総半島の立山良く予定。夜は浦安にある居酒屋で夕飯を食べに行った。店の名前は全く覚えてませんが、友達のアパートから歩ける距離だった。
Some type of sashimi? I didn't bother taking notes about what exactly did we eat.
刺身かな?何を食べたか全然メモってないので、どういう魚がもわからない。
An assortment of sashimi. I see some sea urchin, octopus, maguro, and some type of clams and other fish.
刺身の盛り合わせ。見えるのはウに、タコ、マグロ、貝と他の魚。
Yum, meat and potatoes! I probably ordered this dish.
おう!肉とジャガイモ。俺が注文したんだろうな。
Here's something I don't usually eat but I do try to be adventurous. In the dish on the top right and on the right side, the white tube-like item is cod milt, as fish sperm does sound rather disgusting. It's soft and has a strange texture.
自分が普段食べないものもために挑戦して食べるよ。アメリカ人は白子を食べる習慣はないので、材料が分かれば,更に食べないだろう。
A couple of bar staples - croquettes and a deep fried oyster.
居酒屋の定番メニューのコロッケとカキフライ。
This looks like one of my wife's favorite dishes. A bowl of rice topped with sea urchin, salmon roe, and crab.
これは妻が好きな食べ物だな。三食丼。うにといくらと蟹乗せ!
The Japanese must have their miso soup.
日本人に吹かせない食べ物と言えば味噌汁ですね。
A turban shell - a type of clam.
サザエです。
And another assortment of sashimi.
またまた刺身の盛り合わせが登場しました。
Dessert?
デザート?
After dinner, Reiko said we had to try the oysters here at this bar called Ibiza.
夕飯を食べ終わったら、玲ちゃんがこのバー「Ibiza」の牡蠣を食べるべきと言った。
It's a cute little bar and looks like it has a nice atmosphere.
可愛い外観で店内の雰囲気も良さそう。
Look! More snacks!
見て!また食べてます!
More meat! Probably another one of my orders.
肉!多分また俺が注文したかも。
Yum! Sausages!!
美味しい!ソーセージが!
Well, we are at a bar. I had to drink some sake!
バーに居るから、もちろん酒も飲まないっと!
This was our main reason for coming here!!
これがこの店に来た理由だ!!
This is probably something my wife ordered.
多分妻が注文したな。
My friend Yukio said I had to try these. They were good too. I think it was some type of tofu.
友達の幸男がこれを食べないっと。なんかの豆腐料理だったかな。
And just a few more oysters before we would head back to their apartment.
友達のアパートに戻るまえにもうちょっと牡蠣を食べる。
No comments:
Post a Comment