My parents were kind enough to let us invite some friends to share in the champagne brunch at the New Sanno Hotel for a second time. As I had previously taken a lot of pictures of the food, this time around, we just focused on eating. I did take a couple of group shots afterward.
僕の両親がまた私たちの友達を誘って良いと言われ、何人も広尾にあるニュー山王ホテルのシャンパンブランチを堪能した。以前は料理の写真に撮ったため、今回は食べるのをメインにして、食べ終わってからのグループフォトの撮影をしました。
I told my parents we would be taking my sister and her husband out for dinner again tonight. They were lucky enough to be in town for the annual Hokkaido Festival which is held at Yoyogi Park.
両親に今夜は妹と妹の旦那を夕飯に連れてあげるから、お父さんとゆっくりしてと言った。妹夫妻が運良く、今週末は代々木公園で北海道フェアが開催中。
This festival is much bigger than the Sri Lanka Festival and is one of the most popular ones held at the park.
このフェスはスリランカフェスより人気があり、結構混みます。
Some of what we will be eating.
こういう食べ物を食べたりする。
A specialty meat menu from Hokkaido is their "Genghis Khan" which is made with lamb.
北海道の肉料理と言えばジンギスカンですよ。
And as we are at the Hokkaido Festival, it only seems appropriate to drink Hokkaido beer such as the Sapporo Classic.
北海道フェスに来てるからやっぱりビールは北海道生まれの札幌ビールでしょう。
I told you we'd be eating those.
言ったとうり、これを食べるって。
As this is a Hokkaido Fair, we also had to eat some miso ramen.
北海道フェアなのでもちろん味噌ラーメンも食べないっと。
A bunch of our friends joined us as well.
私たちの友達も何人が来てくれた。
My friends Yukio and Tetsu used a bit of their English to talk to brother-in-law, Tyrone.
友達の幸男とてっちゃんが義理の弟のタイローンと一生懸命英語で話してくれた。
One of my new co-workers at my new job also joined us.
新しい職場の新しい同僚も来てくれました。
This is one of my former co-workers from my Tower days.
この子はタワー時代からの元同僚。
My sister couldn't resist buying an ice cream cone from this shop.
妹がどうしてもこの店のアイスが食べたかった。
But afterward, we went to another sit down place for dessert.
このあともまた別の店に入って、デザートを食べました。
Tomorrow, my parents will be joining us for a little family adventure. A little something for everyone to enjoy. But that will be the next post.
明日、家族で出かける予定。みんなが楽しめる場所へ。それがまた次のネタの楽しみです。
No comments:
Post a Comment