Sunday, November 23, 2014

Edo Tokyo Open Air Architectural Museum, A Second Visit (Part 1) / 江戸東京たてもの園、二回目 (パート1)


As it is a 3 day weekend in Japan, the wife and I invited a couple of friends and we headed out to Koganei to the Edo Tokyo Open Air Architectural Museum.  It would be a first for our friends but it would be a second trip for Mikako and I.  The first time we went was five years ago.  It was a rainy day and there wasn't a very large crowd.  I had one other reason for choosing to go again.  Studio Ghibli has a 3 dimensional building structure exhibition (unfortunately, pictures were forbidden). 

今週末は日本で三連休。本日友達も誘って、小金井にある江戸東京たてもの園に行ってきました。友達は初なんですか、僕と美香子は5年前に行ったことがある。あの日は雨で人は少なかった。今回天気も良いし、行きたい理由はもう一つあった。2014年7月から来年の3月15日まで延長して開催されてる「ジブリの立体建造物展」。残念ながらジブリの作品は写真撮影禁止。





We met our friends at Koganei Station around 11:30am, so when we reached the museum, the first order of business was lunch. 

友達との待ち合わせ時間は武蔵小金井駅で朝11半。たてもの園に着いたら、最初にやる
ことは昼食を食べることだ。


A light snack of yakisoba, chijimi, and tonjiru.  With a beer of course.
 
屋台も出てて、食べたのは焼きそば、チヂミと豚汁。もちろんビールも飲みながら。
 
 
Enjoying a German white beer.
 
ドイツ産のホワイトビール。
 
 
Police Box at the Mansei Bridge / 万世橋交番
 

 
The officers working at the police box must have had a hard life if they only had this much room and had to sleep there as well.
 
交番の巡査たちがこういう狭い部屋で寝泊りするのを考えると可哀想やな。
 
 

 
 
 
 
Upper section of Ueno Fire Department Watch Tower.
 
上野消防署(旧下谷消防署)望桜上部。
 
 
City Train Model 7500 / 都電7500系
 
From the pamphlet: This used to serve the route from Shibuya Station to Shinbashi, Hamacho-nakanohashi, Suda-cho (Kanda) and back again.
 
パンフレットから: 渋谷駅前を起終点とし、新橋・浜町中ノ橋・(神田)・須田町まで走っていた電車です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The museum is divided into three zones - The East Zone, the Center Zone, and the West Zone.  We started with the East Zone (which is modeled after a downtown area in the Showa era).
 
たてもの園は3箇所に分かれて ー 東ゾーン、センターゾーン、と西ゾーン。私たちは東ゾーンから探索。昭和時代にタイムスリップした感じの出来栄え。
 
 

The East Zone / 東ゾーン
 
 
"Maruni Shoten" Kitchenware Store / 丸二商店(荒物屋)
 
 
From the musuem pamphlet: This is a household goods store built in the early Showa period (1926-1989).  It features a front wall covered in small copper plants ingeniously combined.  The interior is a reproduction of how the shop was in the 1930s.  Tenement houses have been moved to the back of the shop to produce the street atmosphere that exitsted in those days. [3-chome, Kanda-jinbocho, Chiyoda Ward, early Showa period].
 
日本語の説明は下記のURLで見てください。
 
 
 
 
 
 

 
 
 
Cosmetic Manufacture "Murakami Seikado" / 村上精華堂
 
 
Pamphlet: This is a cosmetic shop that used to stand on Shinobazu Street in Ikenohata, Taito Ward.  In the early Showa period (1926-1989), it sold cosmetics such as nourishing cream, camellia cosmetic oil and perfume, both wholesale and retail.
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 



 
 
"Yamatoya Store" Grocery Store / 大和屋本店(乾物屋)
 
Pamphlet: This is a wooden, three-story structure built in 1928 in Shirokanedai, Minato Ward.  It is a rare, special building featuring the disproportionately tall facade of kanban (signboard) architecture and traditional protruding beams (dashigata-zukuri) on the third floor.  Aspects of the pre-war grocery are duplicated inside. [4-chome, Shirokanedai, Minato Ward, 1928]
 
 
 
 
 
 
Katsuobushi / 鰹節
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Left: Stationary store "Takei Sanshodo"
Right: "Hanaichi" Flower Shop
 
左:武井三省堂(文具屋)
右:花一生花店
 
Pamphlet: This stationary shop was established in the early Meiji period (1868-1912).  It first sold calligraphy goods wholesale, and later started selling retail.  The building was built after the earthquake year.  It is built in the kanban (signboard) style, featuring a front wall covered with tiles and a characteristic roof. [1-chome, Kanda-sudacho, Chiyoda Ward, 1927]
 
Pamphlet: The flower shop was built in the kanban (signboard) style, and its front is decorated in a graceful style suitable for a florist.  The interior is a reproduction of a flower shop in the 1950s. [1-chome, Kanda-awajicho, Chiyoda Ward, 1927]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 

 Backside of the House of Umemura / 梅村邸の裏
 
 
 
And I haven't even covered a third of the buildings yet.
 
ここはまだほんの一部しか紹介してない。
 
 
To be continued...
 
つづく。。。



No comments: