Wednesday, April 7, 2010

A Walk around Rokakoshunen Park (Part 1) / 蘆花恒春園の散歩 (パート1)

A couple of weeks ago as I head out to Roka Koen Station on the Odakyu line to have lunch at Ivan's Ramen, I decided to walk around that neighborhood and check out the park the station was named after. But I discovered the park is located twenty-minutes away on foot.

二週間前に小田急線の芦花公園駅までランチをアイバンラーメンに食べに行ったあと、芦花公園駅の由来の芦花公園を探索しおうと思った。近くと思ったら、公園は結構駅から離れてると気付いた。徒歩で20分位かな。

The first point of interest I came across before finding the park was the Setagaya Literary Museum. It looked interesting but I only poked my head for a few minutes before continuing on my way.

公園に着く前にまた面白そうな施設を発見。世田谷文学館。ちょこっと入ってのぞきましたが、そのまま出て公園のほうに向かった。


Setagaya Literary Museum / 世田谷文学館




Carp in a pond outside the Setagaya Literary Musuem / 世田谷文学館にある鯉


As I was getting closer to the park, I found a sign at a bus station showing nine areas that were listed as part of Setagaya Ward's 100 Scenic Spots. Roka Koen was listed as one of them.

公園に近付くと、あるバス亭に周りの9ヶ所の世田谷百景が表示してた。芦花公園もその一つでした。


Sign at bus stop showing where I am and the surrounding scenic spots


Kasuya Mura Jizoson / 粕谷村地蔵尊


Sorry, but you will have to find somebody other than me to translate this.


And finally, I found myself to the entrance of Roka Koen, or rather it's official name of Roka Koshun-en Park, listed as No.39 of Setagaya Ward's 100 Scenic Spots along with Hachiman Shrine.

やっと芦花公園にたどりついた。公園の正式名は「蘆花恒春園」と分かった。この公園は八幡一帯と世田谷百景の39番になっております。

At the entrance / 入り口の前


Entering the park from the Seimon (Main Gate), you first find yourself in a bamboo grove.

正門から入ると、最初目にするのは竹林。



Bamboo Grove / 竹林

If you read the sign at the entrance, you will know that this park was named after a writer named Kenjiro Tokutomi who wrote under the pen name of Roka Tokutomi. A replica of his home can be found here as well.

入り口のサインを読みましたら、公園の由来は作家の徳冨健次郎、蘆花はペンネーム。蘆花の住まいがここに再現されてる。

To be continued...

つづく。。。

No comments: