Monday, August 24, 2009

Azabu Juban Summer Night Festival 2009 / 麻布十番納涼祭り 2009


When I lived in Seattle (Tacoma for you purists), I looked forward to the summer when two of my favorite festivals took place, "The Bite of Seattle" and "The Taste of Tacoma". As you can tell from the title, they are food festivals. I just have a weakness for eating great food and reasonable prices. But since I no longer live in the Northwest, the food festivals I look forward to now in Tokyo are the Thai Festival (held in May), Tokyo University of Agriculture's Harvest Festival in November, and this one, the Azabu Juban Summer Night Festival held every year in August. I've been going to the Azabu Juban Festival for the past ten years now, usually with a bunch of friends. However this year, having conflicting schedule with my friends, it was only me and Mikako. Also, every year, we started off by eating the various foods from various countries in the International Bazaar, but this year, we decided to start off the festival with an area called "Boast of My Village" which features foods from the different towns and villages from different Prefectures of Japan. Unfortunately, we went to Azabu Juban a little too early so we settled for a burger at Wendy's for brunch.

シアトルに住んでた頃(本当はタコマですが)、毎年、夏に自分が大好きな祭りがあった。それは「バイト・オブ・シアトル」と「テイスト・オブ・タコマ」。タイトル通りお食べ物祭りですよ。でももう15年近くアメリカから離れてるので、現在毎年行く祭りは5月に開催されるタイ祭りと11月に開催される東京農業大学の収穫祭とこれ、毎年8月に開催する麻布十番納涼祭り。麻布十番はもう10年位行ってる。いつも友達と大勢で。でも今年、いつものメンバーとの都合が合わなくて、美香子と二人で行きました。毎年国際バザールで各国の屋台が出るところでいつも始まったが、今年は「おらがくに自慢」コーナーから行った。パンプレットから:全国約40市町村が自慢名産品、隠れた逸品、地方ならではの味を披露・販売いたします。でも麻布十番に行くのがちょっと早かったので、最初はファストフードのウェンディズでバーガーを食べた。


The festival officially starts at 2:00pm and since we still had about an hour to kill, we walked around watching people set up their booths and just checking out things in general.

出店の営業時間は午後二時から始まるので、まだ一時間があった為、周りを散歩しました。



It's amazing what you discover when you walk around not expecting anything.

散歩しながら、面白い物の発見がいっぱい。これは何だろう?



Statue of Kimi-chan / きみちゃん


See below for who Kimi-chan is.

下記の写真を見れば、きみちゃんの説明があります。


Before the start of the festival, I took some pics of the various food stalls at the International Bazaar preparing the featured cuisine.

祭りの営業前に国際バーザルで準備してる屋台の写真を撮りました。



The Argentinean food stall















The Philippines food stall


















The Brazilian food stall














Now on to our gourmet tour. We started off with some salted char.

さて、私たちのグルメツアーが始まるよ。最初に食べたのは岩魚の塩焼き。






Next, we feasted on miso kiritanpo, a specialty of Akita Prefecture.

次食べたのは秋田県の名物、味噌きりたんぽ。







Akita Prefecture also features a mythical creature called the Namahage that appear during New Year's Eve and goes around house to house shouting "any misbehaving kids around here?"

秋田県に伝わる伝統のなまはげも居た。





Next we shared a skewer of scallops

次は串焼きのホタテ









Iberico Pork Skewer


イベリコ豚の串焼き









Little octopi for takoyaki / たこ焼きの具のイイダコ


However, we did not eat the takoyaki at the festival but ordered some to take home.

会場でとこ焼きは食べてなかったが、お持ち帰りしました。


Tokushima Burger which includes kuroge awagyu.

徳島バーガー(黒毛阿波牛入り)


Tokushima Burger T-shirt / 徳島バーガーティシャーツ


Yes, we had burgers before the festival started so I ordered this to-go as well.

祭りが始まる前にバーガーを食べたが、やっはりご当地のバーガーも食べたかったので、これもお持ち帰りで。


This looked great but we didn't order any - pasta paella.

これも旨そうに見えたが、注文しませんでした。パスタのパエリア。


Then it was time for a little freshness - strawberries and mangoes.

さっぱりしたものも欲しかったので、ジュースの店に苺とマンゴを食べた。ジュースとちょっと違う。


After our refreshing dessert-like food, we headed over to the International Bazaar. This year we only ate two items from that area. A brik from the Tunisian food stall and Peking Duck from the Chinese food stall.


さっぱりした物を食べたあと、国際バザールに戻って、今年は二国の食べ物を食った。チュニジアのブリックと中国の北京ダック。



The Tunisian food stall











Brik (deep fried tortilla-like thing filled with tuna, potatoes, and a poached egg, topped with halissa)

ブリック(揚げ餃子みたいなも)中身はツナ、じゃが芋、と半熟たまご、ハリサソース(唐辛子ソース)




Peking Duck / 北京ダック



We ended our gourmet tour of the festival with some berry berry juice from the Swedish food stall.

今日最後にした物はスエーデンの屋台にあったベリベリジュース




The Swiss food stall











Berry Berry Juice / ベリベリジュース


What's also great about festivals like this is having the opportunity to buy microbrews from other Prefectures. However, I did not add them to this post, as that's a subject for a separate post.

こうゆう祭りに日本の都道府県の地ビールも買えるのも一つの魅力。でも、地ビールのネタは別のポストに書いてますから、こちに載せてません。

No comments: