Sunday, November 23, 2008

Tokyo University of Agriculture's 117th Annual Harvest Festival / 第117回 東京農業大学 収穫祭

The end of October and the beginning of November is the season for Japan Universities to have their annual school festivals. Nodai (Tokyo University of Agriculture) refers to their festival as a harvest festival. A number of the university clubs will set up food stalls, others will be selling their produce, there will be displays featuring the harvesting of rice and other grains. As there are a lot of foreign students, there will also be stalls featuring foods from their country. There will also be a small petting zoo for the kiddies. This will be me and Mikako's third time in going. However, this year we invited a few friends to join us. But I think the big star of the Nodai Harvest Festival is the whole roasted pig! And now get hungry as you check out what we had to eat:

10月の末と11月の頭は日本の大学の学園祭季節です。東京農業大学は農業の大学なので、学園祭じゃなく、収穫祭が行われる。大学のいろんな学部が屋台をだし、食べ物から新鮮な野菜、作られた蜂蜜、米の作り方の展示会、等。留学生も多いので、他の国の食べ物の屋台も出ます。子供たちの為に小動物のふれあい会場もある。今年は僕と美香子にとって、三回目の参加。今回は友達も誘って、
いろいろ食べましたよ。でも自分が思うのは、毎年の主役は豚の丸焼き君!さて、腹減る様に私たちが食べたものをご覧になれ:



Lumpia from Indonesia (made with minced chicken, carrots, green peppers, and vermicelli) / インドネシアのルンピア(揚げ春巻き、中身は鳥のひき肉、人参、ピーマン、とビーフン)


Thai-style yaki-bifun (stir-fried noodles with shrimp) / タイ風焼きビーフン


Devil's Tongue or Elephant's Foot on a Stick (I looked it up on an internet dictionary) / 玉こんにゃく


Ise Udon / 伊勢うどん


Korean Chijimi / 韓国のチヂミ


Mongolian Hoshoru / モンゴルのホーショル


Nan-dog / ナンドッグ


Assorted Fried Breads (chocolate, cinnamon, brown sugar, & takoyaki flavored) / 揚げパンの盛り合わせ(チョコ、シナモン、黒里きなこ、とたこ焼き)














Free sample of Japanese sake / 日本酒の試飲


Free sample of rice / 米の試食

And the star of the Harvest Festival / そして収穫祭の主役






And to savor Mr. Piggie, a pork skewer and some soup.


で豚君を味わうのは豚串と豚汁。







Now that you're all full, some other friends joined us to check out the small petting zoo. But it was so full that we decided to find a small cafe somewhere to relax. Our snack ran to dinner, so it became an all day eating festival. I decided to skip the pictures of our dinner at a place called the Sio Cafe. Guess we will have to go back there again some other time.

さて、皆がお腹いっぱいになったところで、別の友達が合流しまして、ふれあい広場に行ってみた。でも込み過ぎて、その場で解散。最後に来た友達と「シオ・カフェー」に行って軽く飲むつもりが、そのまま時間が過ぎて、結局カフェーに夕飯も食べました。世田谷区の食い倒れツアーだった。でも、夕飯の食べ物の写真を撮るの辞めました。またいつか「シオ・カフェ―」に行くしかないな。

No comments: