After hanging relaxing at [Fermier], the specialty cheese shop and going to Atago Jinja and Tsukiji, the following day, the wife and I, along with another friend decided to go to Kameido Tenjinja in Kameido. But before heading off to the shrine, we decided to grab a quick snack at Kameido Gyoza. What makes this place special is that their menu features only one food item - that would of course be gyoza. And you would be amazed that there is a line in front of the store for people waiting to eat just gyoza (and having a beer to two as well of course).
この前チーズ専門店の「フェルミエ」と愛宕神社や築地本願寺を巡って翌日、妻ともうひとりの友達と出かけました。目的は関東大3大天満宮の亀戸天神社に行きました。神社に参りするまえ、駅の近くの有名店で一休み。店の名前は「亀戸餃子」。飲み物はビールとジュースもありますが、食べ物のメニューは一品しか載っておりません。それは餃子。そりにしても、結構朝から行列が出来ています。餃子を求めて来る人たち大勢!
Tour guide map of Kameido / 亀戸観光イラストマップ
Kameido Gyoza / 亀戸餃子
The shop's noren / 店ののれん
5 pieces for only 250yen. I had three plates! Mikako and Yukio had two.
餃子一皿(5個)250円。僕は3皿食べました。実香子と幸男は2皿。
Next, its off to our main event - Kameido Tenjinja.
次はメインの目的地 - 亀戸天神社。
Torii leading to the shrine / 亀戸天神社の鳥居
We picked a great time to go to this shrine. The shrine was having a wisteria festival. Beautiful wisteria on lots of trellises.
良い時期にお参りしました。丁度この季節は亀戸天神社で藤まつりが開催してました。
Yes, that would be the Tokyo Sky Tree in the background.
はい、うしろのほうに写ってるのは東京スカイツリー。
If you literally translate Kameido, it means "turtle well". And check out all those turtles.
亀戸は英語と直訳すると゛タートル・ウェル”になりますね。亀もいっぱい居た。
Nice looking bird. I don't know if its a crane or a heron or what but it was but awesome.
素敵な鳥を発見。どういう鳥か分かりませんが、かっこいい。
More turtles / また亀たちが
Tokyo Sky Tree / 東京スカイツリー
Onna-bashi / 女橋
You usually see a dragon at the temizuya (place to wash your hands before paying respects at the main shrine), Kameido Tenjina has a turtle.
多くの神社の手水舎に龍がありますが、さすが亀戸天神社。やっぱり亀ですね。
Kameido Tenjinja (Hondo) / 亀戸天神社 (本堂)
Japanese scholar Kanko (Sugawara no Michizane) at 5 years old
The Wisteria Festival featured some traditional plays as well as many food booths. It was just a nice relaxing afternoon to hang out at a shrine.
藤まつりでいろんなショーや出店もありました。神社の中の祭りって最高です。
Kameido Tenjinja and Tokyo Sky Tree / 亀戸天神社と東京スカイツリー
Mitake Jinja / 御獄神社
Food Booth Area / 屋台
There are quite yummy - ayu (sweetfish in English). So we ate one.
塩焼きの鮎美味しいよね。ってことで一匹食べた。
Before / ビフォー
After / アフター
Otoko-bashi / 男橋
More wisteria / 藤がまだいっぱい咲いてますよ
Hanazono-sha / 花園社
Same tree as above, different camera / 上にあった写真と同じ木、別のカメラ
And I shall leave you with a few more pictures of the Otoko-bashi as we leave the shrine and head towards Kinshicho.
最後の写真も男橋です。亀戸天神社を去って錦糸町方面に歩きました。
Yes, that is yours truly standing at the top of the bridge.
はい、橋の上に立ってるのは私です。
And I almost forgot - my new hobby. Collecting temple seals.
忘れるところでした。最近はまってる趣味 - 御朱印の集まり。
Although I had a great time here, the rest of the afternoon was spent at a small, smoky and very crowded izakaya with a bunch of middle aged guys betting on horses. But I can't complain too much. The food was good, tried the red Hoppy (I didn't even know there was a red Hoppy) and called it a day after the main race was over.
神社にお参りして、藤まつりも堪能したあとは友達の付き合いで錦糸町へ。なにがあると言えば、競馬ですよ。メインのレースわすましたが、友達はハズレの連発。僕は馬になみもかけてないで、だた飲んだたけ。競馬場で走る馬見るのは興味あるけど、オッサンばっかの煙ってる居酒屋はもう勘弁だ。 ま、料理は美味しかったし、初めて赤ホッピーがあるのも発見。もちろん赤ホッピーを注文!
Cheers, until my next adventure.
乾杯。さて次の探索は何処でしょう?