As we were out walking, we dropped in at a Don Quixote store (there like the Target of Japan) and found a couple of Korean cup noodles. For lunch the other day, I decided to try the Korean Kimchee ramen.
この間の散歩の途中、ドン・キオーテに行って韓国のカップ麺を発見。ランチに韓国キムチラーメンを食べた。
Not as spicy as thought it was going to be, but still, not bad.
もっと辛いと思ったら、そうでもなかった。でも、悪くはなかった。
Bon Appetit!
いただきます!
Monday, March 29, 2010
Saturday, March 27, 2010
Day Trip to Yamato & Enoshima (Part 2) / 大和市と江の島日帰り旅行 (パート2)
Continuing with our day trip to Enoshima.
The gate at the top of the stairs leading to Enoshima Shrine.
江の島神社につづく最初の門。
Enoshima Jinja / 江島神社
Shrine to Benzaiten / 弁天様の神社
More Dragons / またも龍が居た
Another view from the top of the island / 島の上からの眺め
View of Enoshima Marina / 江の島の港
Torii to Kodama Jinja / 児玉神社につづく鳥居
Kodama Jinja / 児玉神社
Leaving Enoshima / 江の島をあとにした時
江の島の旅のつづき。
The gate at the top of the stairs leading to Enoshima Shrine.
江の島神社につづく最初の門。
Enoshima Jinja / 江島神社
Shrine to Benzaiten / 弁天様の神社
More Dragons / またも龍が居た
Another view from the top of the island / 島の上からの眺め
View of Enoshima Marina / 江の島の港
Torii to Kodama Jinja / 児玉神社につづく鳥居
Kodama Jinja / 児玉神社
Walking back towards the entrance of the island, we had to enjoy some more snacks. We had some grilled clam skewers, takoyaki sauce flavored senbei, and mitarashi dango.
島の入り口に戻る途中はなた商店街を通るので、またいろいろつまみました。ハマグリの串、たこ焼きソース味のせんべい、とみたらし団子。
Leaving Enoshima / 江の島をあとにした時
Thursday, March 25, 2010
Day Trip to Yamato & Enoshima (Part 1) / 大和市と江の島の日帰り旅行 (パート1)
A couple of weeks ago, Mikako and I headed out to Yamato in Kanagawa Prefecture. We went to check out a co-worker's photo exhibition. Afterwards, we thought we would walk around Yamato, but not finding anything of interest, we then continued on to Enoshima.
This is the Katase Enoshima station on the Odakyu Line.
Walking towards Enoshima and checking out a line of boats.
Art piece on the bridge to Enoshima - [Kumo no Katachi] - which translates to [Shape of a Cloud]
Walking to Enoshima which you can see in the background.
Getting closer / 江の島に近付いてる。
Eboshi Iwa which is featured in a song by popular Japanese artist Southern All Stars. The official name is Ubajima.
First we had some sweet potato ice cream.
Then some nure okaki (soft rice cracker on a stick)
And a rice cracker wrapped with wasabi flavored seaweed.
Stairway to Enoshima Shrine / 江の島神社の続く階段
Cool dragon / 龍がカッコイイ
Looking back from where we walked / 歩いたところを振り返って見る
二週間前、僕と美香子は僕の仕事仲間の写真展を見る為に神奈川県の大和市まで行きました。そのあとは大和の周り歩いてみたが、面白いところほとんどなかった為、江の島まで行ってきました。
Yamato City Sakuragaoka Learning Center / 大和市桜ケ丘学習センター
Photo Exhibition / 写真展
Photo Exhibition / 写真展
This building was the only place of interest we found in Yamato. It is a pizza joint that won some award for the pizza making. Unfortunately, we had eaten lunch before checking out the photo exhibition so we did not try their pizza. So we headed back to the station and went to Enoshima.
大和市でこの建物位が良いなと思った。ピザのレストランです。でも写真展を見る前に私たちは昼食を食べたので、ここのピザは食べてません。残念。それで駅に戻って、江の島を目指しました。
大和市でこの建物位が良いなと思った。ピザのレストランです。でも写真展を見る前に私たちは昼食を食べたので、ここのピザは食べてません。残念。それで駅に戻って、江の島を目指しました。
This is the Katase Enoshima station on the Odakyu Line.
小田急線の片瀬江の島駅。
Walking towards Enoshima and checking out a line of boats.
江の島を目指して、川にある船を見る。
Art piece on the bridge to Enoshima - [Kumo no Katachi] - which translates to [Shape of a Cloud]
江の島に繋がる橋にあるアートオブジェー「雲の形」
Walking to Enoshima which you can see in the background.
奥にあるのは江の島。
Getting closer / 江の島に近付いてる。
Eboshi Iwa which is featured in a song by popular Japanese artist Southern All Stars. The official name is Ubajima.
サザン・オール・スターの曲に出る烏帽子岩。正式名は
On the island of Enoshima. The main entrance where you can see the [Seido no Torii], the gateway to Enoshima Shrine built in 1821. Before heading up the stairs to the shrine, we had to enjoy the various snacks for sale along this main pathway.江の島に到着。ここは江の島の玄関口「青銅の鳥居」。この鳥居は1821年に建てらた物。江の島神社を行く前に、商店街スナックをいろいろつまみました。
First we had some sweet potato ice cream.
最初食べたのは紫芋のアイス。
次は七味味のぬれおかき
And a rice cracker wrapped with wasabi flavored seaweed.
とわさび海苔で巻いたせんべい。
Stairway to Enoshima Shrine / 江の島神社の続く階段
Cool dragon / 龍がカッコイイ
Looking back from where we walked / 歩いたところを振り返って見る
To be continued...
つづく。。。
Tendon Tenya / 天丼 てんや
Here's something you won't find a lot of in the States, a fast food tempura bowl restaurant. This is a chain shop called [Tenya]. It's cheap, delicious, and filling.
これはアメリカでそんなにないと思う、ファストフードの天丼の店。これはチェイン店の「天丼 てんや」です。安い、美味しい、お腹いっぱいになる。
The tempura bowl is also served with miso soup.
天丼が味噌汁付。
Bon Appetit!
いただきます!
Monday, March 22, 2010
A Walk around Ebisu (Part 3) / 恵比寿の散歩 (パート3)
This is the last post about Ebisu Garden Place. There is one other main building in this area. That would be the offices of the Sapporo Brewering Company which also houses the "Museum of Yebisu Beer". Me not go to a museum dedicated to beer? Of course I went. In fact, this is my second trip to the place. The last time I went was almost ten years ago.
Sapporo Brewering Co. Office / 札幌ビール株式会社
Sapporo Beer Office exterior / 札幌株式会社の外
Unlike a brewery tour, the tasting room costs a bit. It's 400yen per glass. Hm, seems the price when up since the last time I came here. I remembered it was 200yen (but that was ten or so years ago).
Yebisu Coin / エビスコイン
Creamy Top Stout / クリーミートップスタウト
これは恵比寿ガーデンプレイスの最後のネタ。もう一つの有名な建物がここにある。それは札幌ビール株式会社。その中にエビスビール記念館もある。ビールの記念館なんで、行けないわけはないでしょう。実はこれが二回目です。最初に行ったのは十年前位だったかな。
Sapporo Brewering Co. Office / 札幌ビール株式会社
Sapporo Beer Office exterior / 札幌株式会社の外
記念館でありますが、客の目当てはテイスティングルームと思います。
Unlike a brewery tour, the tasting room costs a bit. It's 400yen per glass. Hm, seems the price when up since the last time I came here. I remembered it was 200yen (but that was ten or so years ago).
記念館のテイスティングルームでエビスコインを購入して、ビールを買うシステムになってます。一杯は400円。最初に来た頃は200円だったな(ま、でもそれは10年前の話ですもんね。)
Yebisu Coin / エビスコイン
There were four different kinds of beer to choose from - a lager, a dark, a red, and a creamy top stout. I chose the creamy top.
四種類のビールが選べる、この日はラーガー、ダーク、赤、とクリーミートップのスタウト。僕はクリーミートップスタウトを。
Creamy Top Stout / クリーミートップスタウト
Only had the one beer, then headed home but not before checking out the man who was the first boss of the Yebisu Beer plant.
ビール一杯飲んで、そのあとに帰った。帰る前に「東洋のビール王」と呼ばれた方に挨拶。
Saturday, March 20, 2010
A Walk around Ebisu (Part 2) / 恵比寿の散歩 (パート2)
Subscribe to:
Posts (Atom)